David Schwimmer, who plays Ross in Friends, has posted a hilarious spoof video of himself with his arms full of beer cans in a New York supermarket after police issued a theft appeal for his lookalike in Blackpool.《老友记》里罗斯的扮演者大卫•修蒙,近期上传了一个自己的搞笑模仿视频。视频中,他在纽约一家超市里,怀里满满当当地抱的全是啤酒。事出有因——黑泽地区警方曾在早些时候发布了一条盗窃案,要缉拿的小偷跟他长得很像。 'Officers, I swear it wasn't me. As you can see, I was in New York. To the hardworking Blackpool Police, good luck with the investigation,' posted the actor.“警官,我发誓那不是我。如你所见,我那时在纽约呢。向辛勤的黑泽警官们致敬,祝调查顺利。”这位男演员这样写到。
The alleged theft happened on September 20. Blackpool Police were looking for help to find a suspected thief. The post read: 'Do you recognise this man? We want to speak to him in relation to a theft at a Blackpool restaurant on the 20th September.'这起盗窃案发生在9月20日。黑泽地区警方为找到嫌疑人而寻求帮助,发布了这样一条消息:你认识这位男士吗?我们想就9月20日发生在黑泽一家饭馆的盗窃案和他谈谈。 The image features a man with dark bushy hair, holding a pack of beer, staring up at the camera. Thousands of people responded, pointing out the man's likeness to the 51-year-old actor David Schwimmer.照片中的男人一头浓密黑发,怀里抱着一堆啤酒的他正凝视着摄像头。几千人回应并指出—这个家伙长得超像51岁的男演员大卫•修蒙。 One person quoted the famous theme tune from Friends: 'So no-one told me life was going to be this wayyyy.'一个人还引用了《老友记》的经典主题曲:“所以,没人告诉我生活会是这个路数啊。” Scottish police also got in on the act, warning the public to 'keep away' from the suspect. 'He is known to have studied karate and we believe he has mastered the art of Unagi, the state of total awareness,' they said, in a reference to one episode of the sitcom where Ross claims to be an expert in self-defence.苏格兰警方也谐星上线了,他们警告公众要“远离”这位嫌疑人:“据了解,此人习得空手道。我们认为,他还深谙乌纳吉艺术—一种全神贯注的状态。”这里提到了的是这部情景喜剧其中一集的内容——罗斯声称自己是防卫方面的专家。 Even the police joined in on the joke.连警察都跟着皮了一把呢。 (翻译:everaining)