本文由Mr.Hsieh授权爱思英语发布,转载请注明出处和作者,翻译来自机翻,仅供参考托福写作范文:铁路公路
Cambridge English 11IELTS Writing Task 2 谢振礼 写作讲义 评改作文Cambridge 4-13 total 40 essays ielts360toefl@hotmail.com  Topic: You should spend about 40 minutes on this task. Write about the following topic:你应该在这个任务上花大约40分钟。写以下主题:Governments should spend money on railways rather than roads. To what extent do you agree or disagree? Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.政府应该把钱花在铁路而不是公路上。你在多大程度上同意或不同意?给出你回答的理由,并从你自己的知识或经验中举出相关的例子。
Essay: Considering a limited fiscal budget, people are often divided among people who either support governments to invest in railways or in roadways. As two modes of land transportation, there are some circumstances in which roadways are more suitable while there are other circumstances in which railways are more suitable. When deciding which one of the two modes should be given priority, governments need to weigh up the advantages and disadvantages of each.考虑到有限的财政预算,人们往往会在支持政府投资铁路或公路的人群中产生分歧。作为两种陆路运输方式,在某些情况下,公路更适合,而在其他情况下,铁路更适合。在决定两种模式中哪一种应该优先考虑时,政府需要权衡每种模式的利弊。 To begin with, some people urge governments to focus their expenditures on railways instead of roadways, in the sense that money spent on construction of railways will be well spent. When circumstances fit, railways can offer the best value for money, as compared with other modes of transportation. Chief among other advantages that railways can deliver is safety in terms of accidents and breakdowns. Another notable advantage is that, being the best performing land transport mode, railways can be used to move heavy and bulky goods at low rate over long distances. In addition, railways are less susceptible to the problems of traffic congestion, unlike roads which usually have those problems. Last but not least, railways are more environment-friendly than roadways.首先,一些人敦促政府将支出重点放在铁路上,而不是公路上,因为用于铁路建设的钱会花得很值。与其他交通方式相比,当情况合适时,铁路可以提供最物有所值的服务。铁路能提供的主要优势之一是在事故和故障方面的安全性。另一个值得注意的优点是,作为表现最好的陆上运输方式,铁路可以用来在长距离的低速率下运输笨重货物。此外,铁路不像一般的公路那样容易受到交通堵塞的影响。最后但并非最不重要的是,铁路比公路更环保。  That said, other people want governments to spend money on roadways rather than railways. Firstly, the government investment required in construction of roadways is much less compared to railways. Secondly, roads can be constructed easily in hilly terrains, mountainous areas, and undulating topography. Thirdly, road transport is more appropriate and economical in transportation of few persons and relatively small amount of goods over short distances. Fourthly, roadways act as a feeder to other modes of transport, as they provide a link between railway stations, air and sea ports. Due mainly to these reasons, governments’ spending will continue to favor roads over rails.也有人希望政府把钱花在公路上而不是铁路上。首先,公路建设所需的政府投资与铁路相比要少得多。其次,在丘陵地带、山区和起伏的地形中,道路是很容易修建的。第三,公路运输在短距离运输的人少,货物量少的情况下更为适宜和经济。第四,道路作为另一种运输方式的支线,因为它们提供了铁路站、空中和海港之间的联系。主要由于这些原因,政府的支出将继续偏向公路而非铁路。 As a conclusion, it is up to governments to decide whether more money should be spent on railways or roadways. Invariably, the decision is related to the demand of people in different circumstances. With enough funding, governments can spend money on both modes of land transportation.作为结论,政府应该决定是否应该把更多的钱花在铁路或公路上。决策总是与不同环境下人们的需求有关。有了足够的资金,政府就可以在两种陆路交通方式上投入资金。