震撼人心的伟大讲演—1940年卓别林在《大独裁者》中的片段


Hints:
Jew
gentile I'm sorry, but I don't want to be an emperor. That's not my business. I don't want to rule or conquer anyone. I should like to help everyone if possible: Jew, gentile, black man, white. We all want to help one another. Human beings are like that. We want to live by each other's happiness, not by each ther's misery. We don't want to hate or despise one another. In this world, there is room for everyone and the good earth is rich and can provide for everyone. The way of life can be free and beautiful,but we have lost the way. Greed has poisoned men's souls, has barricaded the world with hate, has goose-stepped us into misery and bloodshed. We have developed speed but we have shut ourselves in. Machinery that gives abundance has left us in want. Our knowledge has made us cynical, our cleverness, hard and unkind. We think too much and feel too little. More than machinery we need humanity. More than cleverness we need kindness and gentleness. Without these qualities, life will be violent and all will be lost...The aeroplane and radio have brought us closer together. These inventions cry out for the goodness in man, cry out for universal brotherhood, for the unity of us all.对不起,但我不想成为什么皇帝。那不是我的事情。我不想统治或征服任何人。我想帮助每个人: 犹太人,非犹太人,黑人,白人。我们要彼此帮助,人类就应该那样。我们要幸福的生活,而不是悲惨的。我们不希望彼此憎恨。在这个世界上,土地是富足的,它能养活每一个人。生活本可以是自由且美好的,但是我们迷失了方向。贪婪侵蚀了人们的灵魂 ,用憎恨阻隔了世界,我们一步步走向血腥。我们飞速发展,但是同时又自我封闭。工业时代让我们物欲横流。我们的知识让我们玩世不恭,我们的智慧让我们冷酷无情。我们考虑得太多而感知得太少。除了机器我们更需要人性。除了智慧我们更需要仁慈和礼貌。没有这些品格,生活将充满暴力,一切将不复存在…飞机和收音机让我们彼此靠得更近。这些发明呼唤人类的良知,呼唤全世界的手足情谊,让我们团结在一起。