随着天气变暖,人们不再把自己裹得严严实实,纷纷穿上轻薄的衣裳,休息了一个冬天的饰品也要佩戴起来啦。据说,下面这些美美的配饰最适合春天呢! 春天了,美美的配饰戴起来! Bracelets. [Photo/VCG] Chokers 项圈/紧贴脖子的短项链 Among all the necklaces, chokers offer an alluring option for both men and women. Replacing a heavy scarf with a choker can make the neck more attractive.
遍观各种项链,项圈对男人和女人都是一种很有吸引力的选择。用项圈来换掉厚重的围巾,会让你的脖子更有魅力。
春天了,美美的配饰戴起来! Natalie Portman wears a choker in the 1994 film Leon. [Photo/Mtime] Apart from the traditional chokers with a long black string, such as what Natalie Portman wore in the 1994 film Leon, there are many new designs made from metal and lace.
除了娜塔莉·波特曼在1994年电影《这个杀手不太冷》中佩戴的那种黑条状的传统项圈,还有很多金属和蕾丝质地的新款项圈。
春天了,美美的配饰戴起来! Natalie Portman wears a choker when filming a scene in the movie Vox Lux, March 6, 2018. [Photo/IC] 春天了,美美的配饰戴起来! Chinese actress Liu Shishi wears a choker. [Photo/IC] Floral print scarves 印花围巾 春天了,美美的配饰戴起来! A model wears a floral print scarf. [Photo/IC] Spring marks Mother Nature's annual show of flowers. You can join in by adding those lovely blossoms to your ensemble with a floral print scarf. If you happen to live in a windy area, the scarf can help protect your hairstyle from the spring breeze.
春天是百花盛开的季节。你可以戴上印花围巾,让这些美丽的鲜花来点缀你的装束。如果你碰巧住在多风的地区,围巾还能保护你的发型不被春风吹乱。
Ribbons 飘带 春天了,美美的配饰戴起来! Singer Rita Ora decorates her hair with a red ribbon.[Photo/IC] Nowadays, many things seem to never go out of style, and that includes ribbons. People use them to decorate gifts and even their hair, such as tying one around a woman's ponytail. If you want a vintage look, add a ribbon to your hairstyle.
在今天看来,很多东西似乎永不过时,其中就包括飘带。人们用飘带装饰礼物和自己的头发,比如用来系马尾辫。如果你想打扮成复古风,就在头发上加一根飘带吧。
Tassel earrings 流苏耳环 春天了,美美的配饰戴起来! A model wears red tassel earrings. [Photo/IC] Earrings that dangle around the ears when a person moves are far more eye-catching than studs.
随着一举一动而摇曳生姿的耳环比耳钉更吸人眼球。
春天了,美美的配饰戴起来! A woman wears tassel earrings. [Photo/IC] This spring, many trendsetters and fashion pioneers shift their focus to tassel earrings.
今年春天,很多新潮人物和时尚先锋都将目光转向了流苏耳环。
Lace socks and stockings 蕾丝短袜和长筒袜 春天了,美美的配饰戴起来! A model wears lace stockings during a fashion show. [Photo/IC] It's the season to pull out those pumps, but you can easily slip if you wear them with transparent socks or stockings or even nothing at all.
是时候穿上浅口鞋了,但如果你穿透明丝袜、长筒丝袜或不穿袜子的话,你的鞋很容易从脚上滑脱。
春天了,美美的配饰戴起来! Lace socks and stockings. [Photo/VCG] Why not create a different look by trying lace socks and stockings? They’re not just for characters in anime, comics and games – even real people can wear them with style.
为什么不改变一下造型,试试蕾丝短袜和长筒袜呢?它们不只专属于动漫和游戏人物,真实生活中的人也可以穿出风格。
英文来源:中国日报网
翻译&编辑:丹妮