嗤之以鼻 拼音: chī zhī yǐ bí 解释: 嗤:讥笑。用鼻子吭声冷笑。表示轻蔑。 出处: 《后汉书·樊宏传》:“尝欲作器物,先种梓漆,时人嗤之。” 翻译: 1. sniff at 放在半年前,他一定会对这种做法嗤之以鼻。If it were half a year ago, he would have sniffed at that behavior. sniff表示“嗅”,本身并不带贬义。 英国诗人西格里夫·萨松的《于我,过去,现在以及未来》中有一句经典的诗句:In me the tiger sniffs the rose(心有猛虎,细嗅蔷薇——余光中译)就出现过这个词。 成语“嗤之以鼻”的贬义主要体现在介词at上。 还有一个类似的短语: sneer at sneer本就表示“讥讽”,“嘲笑” 她对身边的失败者嗤之以鼻。She sneered at the losers around her. 其实,at这一介词常常与动词搭配,表达贬义,如: stare at sb.(带有敌意地)盯着某人 别像那样盯着我!Don’t stare at me like that! shout at 朝某人大喊大叫 她一定是疯了才一直对我大喊大叫。She must be crazy so that she kept on shouting at me. 2. thumb one’s nose/ bite one’s thumb 从字面意思看,这个短语指一个人把大拇指放在鼻端。可以想象出一幅扇动其余四指,面露嘲讽的神态。因此,这个词组可以用来表达对某人的看法、做法不屑一顾、嗤之以鼻。 她对这场改革嗤之以鼻。She bit her thumb at this reform. 叱咤风云 拼音: chì zhà fēng yún 解释: 叱咤:怒喝声。一声呼喊、怒喝,可以使风云翻腾起来。形容威力极大。 出处: 《梁书·元帝纪》:“叱咤则风云兴起,鼓动则嵩华倒拔。” 翻译: 1. all-powerful 没人能想到这些曾经叱咤风云的商业大亨会身陷囹圄。Nobody can tell that those once all-powerful business figures will one day stay in prison. 2. masterful adj. 娴熟的; 熟练的; 善于控制别人的; 善于控制形势的 我可以想象出他年轻时叱咤风云的模样。I can imagine how masterful he could be when he was young.