Illegal heroin and fentanyl exports from Mexico to the United States are on the rise, according to World Drug Report 2017 compiled by the International Narcotics Control Board (INCB) and backed by the U.N. Office on Drugs and Crime (UNODC).根据国际麻醉品控制委员会(INCB)和联合国毒品和犯罪办公室(UNODC)编制和资助的2017年世界毒品报告显示,从墨西哥到美国的非法海洛因和芬太尼的出口量正在上升。Speaking in Mexico City, as the report, which tracks narcotics consumption and production throughout the world, was released Thursday, INCB President Raul Martin del Campo noted the significant increase of drug use around the world, highlighting the harvest and trafficking of illicit drugs in and from South America.在周四于墨西哥城发表的跟踪世界各地毒品消费和生产情况的这篇报告中,国际麻醉药管制委员会主席劳尔马丁德尔坎波指出,世界范围内毒品的使用量显著增加,并着重强调在南美洲和来自南美洲的非法毒品缴获量和走私量。“Poppy harvest that you see in so many countries throughout South America, as you do in Mexico, en route to the United States has increased by a significant amount as registered in the report,” he said. “Fentanyl precursors have also been detected as entering the country, and that is having a consequence with respect to the composition of these drugs that are being exported illegally.”“你在南美洲许多国家看到的罂粟种植收获情况就像你在墨西哥看到的那样,以及根据报告中提到的运往美国毒品数量也显著增加,”他说。“含有芬太尼的物质也被检测出进入美国,这对这些非法出口的毒品的构成结构有一定的影响。”Fentanyl interceptions skyrocket芬太尼的缴获量飙升。Seizures of fentanyl, a significant contributor to the epidemic of overdose deaths, by the U.S. Customs and Border Protection increased from less than 1 kilogram in 2013 to about 200 kilograms in 2016, the INCB said.国际麻醉药管制委员会称,由美国海关和边境保护局对芬太尼(一种因过量使用而导致死亡人数增加的罪魁祸首的药品)的缴获量大幅增加,从2013年的不到1公斤增加到2016年的约200公斤。Three-quarters of the cocaine consumed in Mexico comes from Mexico and Central America, the report noted.报告指出,在墨西哥消费的可卡因中,有四分之三来自墨西哥和中美洲。Mexico is under increasing pressure to combat drug trafficking after more than 25,000 homicides were recorded last year across the country as rival drug gangs increasingly splintered into smaller, more violent groups.墨西哥在与毒品走私斗争方面的压力与日俱增。去年墨西哥境内记录了25000多起杀人事件,因为敌对的贩毒团伙越来越多地分裂成更小、更暴力的组织。