A VISUALLY impaired man who is terrified of dogs is to get a new sense of freedom thanks to the UK's first guide HORSE.一个害怕狗狗的视力受损的人获得了自由感,这要归功于英国的第一匹导盲马。The horse - which stands just two feet high - will even help the 23-year-old Blackburn man with household chores just like a traditional guide dog.这匹马身高只有两英尺,它甚至能像传统的狗狗那样帮助23岁的布莱克本做家务。Mr Patel who has a degenerative eye disorder called Retinis Pigmentosa said: “I have a condition where I lost my vision and I have come across lots of people who have guide dogs.帕特尔先生患有一种叫做色素性视网膜炎的眼部疾病,他说:“我失去了视力,我也遇到了很多有导盲犬的人。1.png“But I have a big phobia of dogs that I was not able to work out and it was good when I heard about horses being trained.“但是我对狗狗有很大的恐惧感,我不能解决这个,当我听说马被训练的时候,这真是件好事。”“I have always loved horses but it is good to see the benefits to people who are visually impaired.”“我一直都很喜欢马,看到那些视力受损的人受益是件好事。”The tiny helper will be ready to move in with Mr Patel once he completes two years of intensive training.一旦帕特尔完成了两年的强化训练,这个小助手就会准备好与帕特尔一起行动。Mr Patel told the Lancashire Telegraph: “He needs to get used to being out and about in Blackburn.帕特尔对兰开夏电报说:“他需要适应在布莱克本的生活。“I also think I will have to give myself an extra hour to try to get around my daily routine as people will all want to come and see it and touch it.”“我也认为,我必须多给自己一个小时的时间,让自己的日常生活变得轻松一些,因为人们都想去看它,去触摸它。”Digby currently lives with owner Katy Smith at the Northallerton Equestrian Centre, who revealed there are more miniature horses being trained in the United States.迪格比目前和主人凯蒂·史密斯住在诺思阿勒尔顿马术中心,他透露在美国有更多的迷你马正在接受训练。