又到了一年一度聆听最美英音的时刻。 英女王2016圣诞演讲,来感受年度最美英音盛宴 没错,就是英女王的圣诞电视致辞。 今年,女王的演讲主题是歌颂“鼓舞人心的无名英雄”(inspirational unsung heroes)。 女王奶奶说了不少金句: I often draw strength from meeting ordinary people doing extraordinary things.
'Not all of us can do great things. But we can do small things with great love'.
“并非每个人都能做出伟大的事情,但我们可以带着伟大的爱去做一些小事。” ——引用特蕾莎修女
The cumulative impact of thousands of small acts of goodness can be bigger than we imagine.
Inspiration is a gift to be given as well as received, and that love begins small but always grows.
女王的演讲发音纯正,措辞优雅,语速适中,内容积极向上,是完美的英语博亿堂素材。一起来看视频吧! 开头是军乐队在白金汉宫前演奏英国国歌《天佑女王》(God Save the Queen),正片从1:00处开始。 双语全文 There was a time when British Olympic medal winners became household names because there were so few of them.
But the 67 medals at this year's Games in Rio and 147 at the Paralympics meant that the GB medallists' reception at Buckingham Palace was a crowded and happy event.
Throughout the Commonwealth there were equally joyful celebrations. Grenada, the Bahamas, Jamaica and New Zealand won more medals per head of population than any other countries.
Many of this year's winners spoke of being inspired by athletes of previous generations.
Inspiration fed their aspiration; and having discovered abilities they scarcely knew they had, these athletes are now inspiring others.
A few months ago, I saw inspiration of a different kind when I opened the new Cambridge base of the East Anglian Air Ambulance, where Prince William works as a helicopter pilot.
It was not hard to be moved by the dedication of the highly skilled doctors, paramedics and crew, who are called out on average five times a day.
But to be inspirational you don't have to save lives or win medals.
I often draw strength from meeting ordinary people doing extraordinary things: volunteers, carers, community organisers and good neighbours; unsung heroes whose quiet dedication makes them special.
unsung:未被赞颂的 They are an inspiration to those who know them, and their lives frequently embody a truth expressed by Mother Teresa, from this year Saint Teresa of Calcutta.
She once said: 'Not all of us can do great things. But we can do small things with great love'.
This has been the experience of two remarkable organisations, The Duke of Edinburgh's Award and The Prince's Trust, which are 60 and 40 years old this year. These started as small initiatives but have grown beyond any expectations, and continue to transform young people's lives.
To mark my 90th birthday, volunteers and supporters of the six hundred charities of which I have been patron came to a lunch in The Mall.
patron:赞助人 Many of these organisations are modest in size but inspire me with the work they do.
From giving friendship and support to our veterans, the elderly or the bereaved; to championing music and dance; providing animal welfare; or protecting our fields and forests, their selfless devotion and generosity of spirit is an example to us all.
veterans:老兵 bereaved:失去亲人的人 When people face a challenge they sometimes talk about taking a deep breath to find courage or strength. In fact, the word 'inspire' literally means 'to breathe in'.
But even with the inspiration of others, it's understandable that we sometimes think the world's problems are so big that we can do little to help.
On our own, we cannot end wars or wipe out injustice, but the cumulative impact of thousands of small acts of goodness can be bigger than we imagine.
At Christmas, our attention is drawn to the birth of a baby some two thousand years ago. It was the humblest of beginnings, and his parents, Joseph and Mary, did not think they were important. 圣诞之际,我们又想起两千年前诞生的一个婴儿。他出生极为卑微,父母约瑟和玛丽并不觉得自己有多重要。 Jesus Christ lived obscurely for most of his life, and never travelled far. He was maligned and rejected by many, though he had done no wrong.
malign [mə'lain]:诽谤、污蔑 And yet, billions of people now follow his teaching and find in him the guiding light for their lives.
I am one of them because Christ's example helps me see the value of doing small things with great love, whoever does them and whatever they themselves believe.
The message of Christmas reminds us that inspiration is a gift to be given as well as received, and that love begins small but always grows.
I wish you all a very happy Christmas.
每年的圣诞演讲是为数不多的情况下,女王能直抒胸臆,发表一些自己的见解,而不需要征求政府的意见。 这个传统始于女王的爷爷乔治五世(King George V)在1932年首次进行的广播演讲。 BBC曾对这段背景做了如下介绍: He was unsure about using the relatively untried medium of the wireless, but eventually agreed and read a message composed by author Rudyard Kipling.
The fixed time of 3 pm each year was chosen in 1932 because it was considered the best for reaching most of the countries in the British Empire by short wave.
但圣诞致辞真正成为每年的传统是从女王的父亲乔治六世(George VI)开始。 英女王2016圣诞演讲,来感受年度最美英音盛宴
这位乔治六世,正是《国王的演讲》(The King's Speech)中由科林·费斯(Colin Firth)扮演的国王。 英女王2016圣诞演讲,来感受年度最美英音盛宴
现任女王伊丽莎白二世从1952年——她继位当年——开始用广播进行她的第一次圣诞演讲。 英女王2016圣诞演讲,来感受年度最美英音盛宴 而1957年,女王首次以电视播出的形式进行了圣诞致辞。