【澳洲佳】内战迫使叙利亚人民进行了规模空前的人类大迁徙,"难民"(Refugees)成了新闻中常常出现的名词,今天的博亿堂娱乐官网就来讲讲与难民有关的一些表达。

Humanitarian Crisis

非洲难民
非洲难民 Flickr CC: MONUSCO
即"人道主义危机",指一个或多个事件对一群人的生活产生不好的影响。而造成危机的可能是人为灾难,比如战争;或者自然灾害,比如地震。'The Government has responded to the unfolding humanitarian crisis in the Middle East by announcing that Australia will take an additional 12,000 refugees fleeing Syria and Iraq.'(澳大利亚政府对中东目前发生的人道主义危机做出回应,宣布将再接纳来自叙利亚和伊拉克的12000名难民。)

Refugees and Asylum Seekers

寻求庇护者
寻求庇护者 ABC
Refugees指"难民",表示因自己政府的战争、经济困难、宗教或其他迫害而逃离出的一群人,出现难民危机时,一大群人在同一事件逃离。Asylum Seeker和Refugees意思十分接近,表示"寻求庇护者",不同的是这些人的难民身份还未得到官方确认。
'The asylum seekers were all given food, accommodation and shelter while they awaited processing'.(这些寻求庇护者在等待处理时,都领到了食品,得到了住宿地和庇护所安排)。

Migration and Immigration

鸟类迁徙
鸟类迁徙 Flickr CC :Christina VanMeter
Migration意思是"迁徙",指鸟类等动物每年从一个地方到另一个地方的活动。当Migration用到人身上时,表示人们因各种原因,从一个国家搬到另一个国家一段时间。一个Immigrant指在那个他去往的国家取得永久居住权的人,而这个搬迁和定居的过程被称为Immigration。
'Permanent migrants have entered Australia through one of two distinct programs, either the migration program for skilled and family migrants or the humanitarian program for refugees and those in refugee-like situations.'(进入澳大利亚的永久移民是通过两种不同的项目:要么技术和家庭类的移民项目,要么是为难民和疑似难民的人道主义项目。)

Displace

流离失所
流离失所 Flickr CC :European Commission DG ECHO
Displace表示把某个东西从其平时所放的地方挪开,用在人身上表示人们被迫离开原本的家,流离失所。当你听到新闻中说'internally displaced people'时,表示这些人还没有离开自己所在的国家,他们仍根据人权,受国际人道主义法的保护。

Camp

难民营
难民营 Flickr CC :DFID
Camping平时指野营,是澳大利亚人钟爱的一种休闲方式,指的是人们住在帐篷或者房车里享受自然风光。但如果用在难民和人道主义灾难相关的文章里,Camps或tent cities指为难民临时搭建的居所,有些人在这些简陋环境中居住长达数年。
'In 1947, Australia began taking these displaced persons from camps in Europe.'(1947年,澳大利亚政府开始从欧洲临时避难所接纳那些背井离乡者。)

Onshore and Offshore

境外
境外 Flickr CC: UNICEF Ethiopia
Shore指的是大片水域边缘的土地,澳大利亚几乎是一个大的岛屿连接着几个小的,所以人们也用shore来形容国境。在人道主义项目的分类中,onshore指难民和避难者已经生活在了澳大利亚(境内);而offshore指那些需要庇护的人还未登陆澳大利亚(境外)。

Protection

护照
护照 Flickr CC :hjl
Protect也就是"保护",以免受到伤害。当涉及到难民时,protection包含所有旨在创造安全环境、为脆弱的人们提供法律保护。

Repatriate

儿童劳工
儿童劳工 Flickr CC :Stars Foundation
Repatriate意思是遣返归国,指未能得到移民国永久居住权而被送回原籍国。
The Australian government began to repatriate the Kosovars, who were prevented by the terms of their visas to appeal the decision to return them home.(澳大利亚政府开始遣返科索沃人。由于这些人的签证条款而无权对让他们回国决定作出上述。)