“蓝瘦香菇 "blue skinny mushroom" became an internet phenomenon in China almost overnight. It is however not about mushroom. The “蓝瘦香菇" (meaning blue skinny mushroom) is pronounced very similar to "feel bad, want to cry" 难受,想哭 in a local dialect from Nanning, a city in southern China. “蓝瘦香菇”啥玩意?为啥中国人都在说 几乎是一夜间,“蓝瘦香菇”突然在中国社交网站上爆红。然而,跟香菇没什么关系。在中国南方城市南宁,“蓝瘦香菇"的方言发音跟“难受,想哭”很相似。 “蓝瘦香菇”啥玩意?为啥中国人都在说 This all originate to a local young man who uploaded a video clip online to express his sad feelings on a bad date he had earlier that day. He repeatedly murmured how bad he feels at the moment and wants to cry. And he continued to ask why it. 这一切都源自于一个当地的年轻人上传了一段视频在网络上来表达他当天悲伤的心情。他反复嘀咕他很难受,很想哭。他一直问为什么……为什么…… But to the opposite, you just can't stop laughing after watching it because it does sound like he's kept saying " blue skinny mushroom". 但是相反,你看了以后会忍不住大笑,满脑子只剩下魔性的声音“蓝瘦,香菇”不停的重复。 The funny comparison in the clip inspires Chinese netizens' creativities into a memes wave. 这个搞笑视频让中国网友玩出了各种梗。 When “Pen Pineapple Apple Pen”(PPAP) meet”blue shinny mushroom”, how does it look like? 当日本洗脑神曲《苹果菠萝》遇到“蓝瘦香菇”,效果会怎样呢? “蓝瘦香菇”啥玩意?为啥中国人都在说 It is even printed on the NZ’s 50 dollar note. 新西兰甚至还把这种蘑菇印在了50元钞票上。 “蓝瘦香菇”啥玩意?为啥中国人都在说 Blue mushroom stamp issue one of a series of six NZ fungi 2002. 这种蘑菇也在2002年发行的一组六枚新西兰菌类的邮票上。 “蓝瘦香菇”啥玩意?为啥中国人都在说 Further more, the young man from the original video opened his official weibo account with Sina Weibo microblog site after his upset face was widely spreaded on internet. He looks quite happy now with over 280K followers and had started his own first livestream yesterday. 说回来,视频中的南宁小哥在一夜红遍网络后,在新浪微博上开了微博帐号,他对拥有超过28万粉丝表示很开心,昨天他开了第一次直播。